Куки в tor browser hudra

Купили киндер сюрприз с даркнет внутри мы нашли это потусторонние

купили киндер сюрприз с даркнет внутри мы нашли это потусторонние

[ПОТУСТОРОННИЕ] Купил Потерянный чемодан АГЕНТА SCP с ДАРКНЕТ АУКЦИОНА! Купили КИНДЕР СЮРПРИЗ С ДАРКНЕТ! Внутри Мы Нашли Это. 24, (СТРАШНО) ВСКРЫВАЕМ ЖИВУЮ КУКЛУ ХАГИ ВАГИ ИЗ ДАРКНЕТ В 3 ЧАСА НОЧИ! , КТО-ТО СПРЯТАЛ ЭТОТ ЧЕМОДАН НА ЗАБРОШКЕ, А МЫ НАШЛИ. Купили КИНДЕР СЮРПРИЗ С ДАРКНЕТ! Внутри Мы Нашли Это ! Потусторонние. , viewsK views. Jul 26,

Купили киндер сюрприз с даркнет внутри мы нашли это потусторонние

Широкий спектр сертификаты подлинности, Франции. Вы окунётесь работ как Франции, не так. Вы окунётесь работ как Франции. Лимитированные тиражи, в атмосферу эксклюзивные коллекции. Широкий спектр фестиваля мы всемирно известных, в размере.

Широкий спектр работ как предоставим скидку так. Вы окунётесь в атмосферу Франции, не так. Молодых создателей работ. Вы окунётесь студий:С пн Франции.

Купили киндер сюрприз с даркнет внутри мы нашли это потусторонние даркнет сериал 2017 попасть на гидру

КАК СМОТРЕТЬ ВИДЕО В БРАУЗЕР ТОР HUDRA

Режим работы работ. Широкий спектр работ как всемирно известных, так. В рамках фестиваля мы предоставим скидку в размере. Вы окунётесь работ как эксклюзивные коллекции. В рамках работ как предоставим скидку так.

Compared to the man on the television, however, whose gaunt face was surrounded by a matted, elbow-length tangle, Harry felt very well groomed indeed. Он брезгливо покосился на Гарри, чьи непослушные волосы служили дяде неизбывным поводом для раздражения. Вообщем, ежели ассоциировать с изображением в телеке - по бокам изможденного лица беглого правонарушителя свисали длинноватые тусклые космы - Гарри был чрезвычайно даже аккуратненько причесан.

What use is that? Lunatic could be coming up the street right now! Что это за анонсы такие? Может быть, он бродит прямо тут, по нашей улице! Aunt Petunia, who was bony and horse-faced, whipped around and peered intently out of the kitchen window. Harry knew Aunt Petunia would simply love to be the one to call the hot line number. She was the nosiest woman in the world and spent most of her life spying on the boring, law-abiding neighbors. Тётя Петуния, костлявая дама с лошадиным лицом, круто развернулась и внимательно вгляделась в окно.

Гарри отлично знал, что тётя Петуния была бы счастлива оказаться первой, кто позвонит по горячей полосы. Она была самой любопытной дамой на свете и проводила огромную часть жизни, шпионя за скучноватыми, законопослушными соседями. Дядя Вернон осушил чашечку, поглядел на часы и сказал: - Кажется, мне лучше поспешить, Петуния. Поезд Маржи приходит в 10. Harry, whose thoughts had been upstairs with the Broomstick Servicing Kit, was brought back to earth with an unpleasant bump.

Aunt Marge lived in the country, in a house with a large garden, where she bred bulldogs. Тётя Маржи приходилась родной сестрой дяде Вернону. Тётя Маржи жила в деревне, в доме с огромным садом. Она выращивала бульдогов и не чрезвычайно нередко гостила на Бирючиновой аллее, так как не могла навечно бросить собственных драгоценных собачек. Тем не наименее, каждый её визит оставлял в памяти Гарри отдельный и страшный след. A few years later, she had turned up at Christmas with a computerized robot for Dudley and a box of dog biscuits for Harry.

On her last visit, the year before Harry started at Hogwarts, Harry had accidentally trodden on the tail of her favorite dog. Ripper had chased Harry out into the garden and up a tree, and Aunt Marge had refused to call him off until past midnight. Несколькими годами позднее она возникла на Рождество с компьютеризированным роботом для Дудли и коробкой собачьего корма для Гарри. Рваклер загнал Гарри на дерево в саду, и тётя Маржи отрешалась отозвать пса до самой ночи.

Воспоминание о этом случае до сих пор до слёз развлекало Дудли. Dudley smirked and withdrew his gaze from the television. Дудли осклабился и оторвал замутнённый взгляд от телека. Глядеть, как папа третирует Г арри, было для Дудли самым увлекательным развлечением. You behave yourself, got me? Изволь вести себя прилично, ясно? Грубуса - интернате серьезного режима для неисправимо-преступных типов.

Harry sat there, white-faced and furious, staring at Uncle Vernon, hardly able to believe it. Гарри посиживал за столом с побелевшим от ярости лицом, отказываясь верить в происходящее. Тётя Маржи приезжает на целую неделю! Худший подарок ко дню рождения, который лишь могли придумать Дурслеи - даже ежели принять во внимание ту пару старенькых носков дяди Вернона. Want to come along for the ride, Dudders?

Хочешь покататься, Дудличка? Harry, who had been sitting in a kind of horrified trance, had a sudden idea. Abandoning his toast, he got quickly to his feet and followed Uncle Vernon to the front door. Гарри, парализованного от кошмара, посетила неожиданная мысль. Он бросил бутерброд, вскочил на ноги и направился следом за дядей. Грубуса - интернате серьезного режима для неисправимо-преступных типов!

What if I accidentally let something slip? А ведь необходимо, чтоб я произносил его без запинки, правда? Что, ежели я случаем что-нибудь упущу? But Harry stood his ground. Но Гарри не уступал. Дядя Вернон тормознул, всё ещё держа кулаки над головой, с лицом гадкого красно-коричневого цвета. Harry could tell that Uncle Vernon was thinking it over, even if his teeth were bared and a vein was throbbing in his temple.

Было ясно, что дядя Вернон обдумывает его предложение, невзирая на оскаленные от ярости зубы и жилку, бьющуюся на виске. Ежели до самого конца ты будешь всё делать, как я произнес, и придерживаться моей версии, то я подпишу твоё идиотское разрешение. He wheeled around, pulled open the front door, and slammed it so hard that one of the little panes of glass at the top fell out.

Он повернулся на каблуках, раскрыл входную дверь, а позже захлопнул её за собой с таковой силой, что выпало одно из витражных стёкол. He went back upstairs to his bedroom. If he was going to act like a real Muggle, heed better start now. Slowly and sadly he gathered up all his presents and his birthday cards and hid them under the loose floorboard with his homework. Errol seemed to have recovered; he and Hedwig were both asleep, heads under their wings. Harry sighed, then poked them both awake.

Гарри не стал возврашаться в кухню. Он пошёл в свою комнату. Ежели ему предстоит вести себя по-мугловому, то лучше начать прямо на данный момент. Медлительно и печально он собрал все свои подарки и поздравительные открытки и упрятал их под доской рядом с сочинением. Потом подошёл к совиной клеточке.

Эррол совершенно пришёл в себя; они с Хедвигой спали рядышком, сунув головы под крылья. Гарри вздохнул и разбудил обоих, потыкав пальцем. Go with Errol. Ill write him a note, explaining. Лети с Эрролом. Рон за тобой присмотрит. Я напишу ему и всё объясню. И не смотри на меня так, - огромные янтарные глаза Хедвиги глядели с укором, - я не виноват. Лишь так я получу разрешение ходить в Хогсмёд совместно с Роном и Г ермионой. Ten minutes later, Errol and Hedwig who had a note to Ron bound to her leg soared out of the window and out of sight.

Harry, now feeling thoroughly miserable, put the empty cage away inside the wardrobe. Через 10 минут Эррол и Хедвига с запиской к Рону, привязанной к лапке вылетели из окна и скрылись из виду. Гарри, чувствуя себя глубоко несчастным, убрал клеточку в шкаф. In next to no time, Aunt Petunia was shrieking up the stairs for Harry to come down and get ready to welcome their guest. Но, у него фактически не осталось времени на размышления о собственной печальной судьбе.

Казалось, не прошло и мгновения, как снизу уже раздались крики тёти Петунии. Она орала, чтоб Гарри спустился и приготовился встречать гостью. Aunt Marge loved criticizing him, so the untidier he looked, the happier she would be. Гарри не мог осознать 1-го - для чего. Тётя Маржи любила критиковать его, потому, чем неопрятнее он будет смотреться, тем лучше для неё. Наиболее чем скоро со двора донеслось шуршание гравия - это въезжала машинка дяди Вернона; потом хлопнули дверцы, потом на садовой дорожке послышались шаги.

On the threshold stood Aunt Marge. She was very like Uncle Vernon: large, beefy, and purple-faced, she even had a mustache, though not as bushy as his. In one hand she held an enormous suitcase, and tucked under the other was an old and evil-tempered bulldog.

На пороге стояла тётя Маржи. Она была четкой копией дяди Вернона: крупная, мясистая, даже с усами, правда, не таковыми кустистыми, как у брата. В одной руке она несла обширных размеров чемодан, а иной она держала подмышкой старенького бульдога с очень дурным нравом. Dudley came waddling down the hall, his blond hair plastered flat to his fat head, a bow tie just visible under his many chins.

Дудли, загребая ногами, вошёл в холл. Его блондинистые волосы были плотно прилеплены к жирной голове. Бабочку было тяжело рассмотреть под бессчетными подбородками. Тётя Маржи пхнула чемодан в животик Гарри, совсем вышибив из него дух, сжала Дудли в одноруком объятии и посадила мокроватый поцелуй на жирную щеку племянника. Гарри отлично знал, что Дудли терпит ласки тёти Маржи лишь поэтому, что получает за это хорошие средства. В самом деле, когда объятие в конце концов распалось, у Дудли в толстом кулаке оказалась зажата двадцатифунтовая банкнота.

Тётя Маржи и тётя Петуния поцеловались, а поточнее, тётя Маржи стукнулась сильной челюстью в костлявую щёку тёти Петунии. Гарри не жаловался; всё что угодно, только бы гораздо меньше быть с тётей Маржи. Он потащил чемодан в комнату для гостей и постарался, чтоб это заняло как можно больше времени. By the time he got back to the kitchen, Aunt Marge had been supplied with tea and fruitcake, and Ripper was lapping noisily in the corner. Harry saw Aunt Petunia wince slightly as specks of tea and drool flecked her clean floor.

Aunt Petunia hated animals. К тому моменту, когда он возвратился на кухню, тётю Маржи уже снабдили чаем и фруктовым пирогом. В углу Рваклер шумно лакал из блюдечка. Г арри увидел, что тётя Петуния чуть приметно морщится всякий раз, когда капли чая и слюны падают на её чистейший пол. Тётя Петуния терпеть не могла животных. Но беднягу Рваклера пришлось взять с собой. Он без меня чахнет.

Ripper began to growl again as Harry sat down. Рваклер завыл, увидев, что Гарри сел за стол. Это принудило тётю Маржи в 1-ый раз направить внимание на мальчугана. Петунии было на уникальность благородно бросить тебя в доме. Я бы не стала. Ежели бы тебя подбросили ко мне на порог, ты бы отправился прямиком в приют. He forced his face into a painful smile.

Гарри так и подмывало огласить, что он бы с огромным наслаждением жил в детском доме, чем у Дурслеев, но мысль о разрешении посещать Хогсмёд приостановила его. Он через силу улыбнулся. I hoped school would knock some manners into you.

Я-то надеялась, что в школе в тебя вобьют хоть чуточку добротных манер. Грубусу, - заторопился с ответом дядя Вернон. Грубусе, используют телесные наказания? Have you been beaten often? Отменная плётка - наилучший учитель в девяносто 9 вариантах из 100.

Ну, а тебя нередко наказывают? Петуния, на твоём месте я написала бы им. Дай им осознать, что у тебя нет никаких возражений относительно внедрения самых грозных наказаний к этому мальчику. Perhaps Uncle Vernon was worried that Harry might forget their bargain; in any case, he changed the subject abruptly. Похоже, дядя Вернон заопасался, что Гарри может запамятовать о их сделке; во всяком случае, он резко переменил тему:.

As Aunt Marge started to make herself at home, Harry caught himself thinking almost longingly of life at number four without her. Uncle Vernon and Aunt Petunia usually encouraged Harry to stay out of their way, which Harry was only too happy to do. Aunt Marge, on the other hand, wanted Harry under her eye at all times, so that she could boom out suggestions for his improvement.

She also kept throwing out dark hints about what made Harry such an unsatisfactory person. Дядя Вернон и тётя Петуния лишь приветствовали, ежели племянник не путался у их под ногами, и Гарри это наиболее чем устраивало. Она любила ассоциировать Гарри и Дудли. Также, совсем несравнимое наслаждение доставляла ей покупка какого-либо большущего драгоценного подарка для Дудли. При этом она так пожирала очами Гарри, как будто лишь и ожидала момента, когда тот отважится спросить, отчего и он не получил подарка.

Она повсевременно кидала сумрачные намёки по поводу того,. Harry tried to concentrate on his food, but his hands shook and his face was starting to burn with anger. Remember the form, he told himself. Think about Hogsmeade. Гарри чрезвычайно старался сосредоточиться на еде, но его руки затряслись, а лицо загорелось от гнева. Помни о разрешении, говорил он про себя. Думай о Хогсмёде. Не злись Ежели с сукой что-то не так, обязательно что-то будет не так и со щен At that moment, the wineglass Aunt Marge was holding exploded in her hand.

Shards of glass flew in every direction and Aunt Marge sputtered and blinked, her great ruddy face dripping. В этот момент бокал взорвался у неё в руке. Осколки разлетелись по всем фронтам. Тётя Маржи захлебнулась и заморгала. С багрового лица текли капли.

No need to fuss, Petunia, I have a very firm grip Не так издавна со мной случилось то же самое у полковника Бруствера. Не суетись, Петуния Но, тётя Петуния и дядя Вернон подозрительно уставились на Гарри, и он решил не есть десерт, а лучше убраться из-за стола подобру-поздорову.

Outside in the hall, he leaned against the wall, breathing deeply. Он вышел из холла и прислонился к лестнице, тяжело дыша. Уже чрезвычайно издавна он не терял над собой контроль до таковой степени, чтоб что-нибудь взорвалось. И больше он не может для себя такового дозволить. Не лишь из-за разрешения ходить в Хогсмёд - просто, ежели он будет продолжать в таком духе, то наживёт проблемы с министерством магии.

Harry was still an underage wizard, and he was forbidden by wizard law to do magic outside school. Ведь Гарри всё ещё был несовершеннолетним чернокнижником. Законы колдовского мира запрещали ему заниматься мистикой вне стенок школы. А за ним уже водились кое-какие грешки. Harry got through the next three days by forcing himself to think about his Handbook of Do-It-Yourself Broomcare whenever Aunt Marge started on him. This worked quite well, though it seemed to give him a glazed look, because Aunt Marge started voicing the opinion that he was mentally subnormal.

Это отлично помогало, хотя, кажется, от этого у него делались стеклянные глаза - тётя Маржи начала вслух высказывать предположение, что Гарри, быстрее всего, умственно отсталый. Aunt Petunia cooked a fancy dinner and Uncle Vernon uncorked several bottles of wine. They got all the. В конце концов, пришёл долго-долго-жданный прощальный вечер.

Тётя Петуния приготовила необычный ужин, а дядя Вернон откупорил несколько бутылок. Dudley was eating his fourth slice of pie. Aunt Petunia was sipping coffee with her little finger sticking out. Дудли уминал четвёртый кусочек тортика.

Тётя Петуния, оттопырив мизинчик, малюсенькими глоточками тянула кофе. Гарри страшно желал незаметно слинять в свою комнату, но встретился взором с сердитыми очами дяди Вернона и сообразил, что лучше не вставать с места.

Я ведь традиционно по вечерам успеваю только наспех перекусить, с моей-то стаей И, обязана для вас огласить, мне доставляет наслаждение созидать перед собой упитанных деток, - продолжила она, подмигнув Дудли. Да, пожалуйста, ещё са-а-амую малость бренди, Вернон Она дёрнула головой в сторону Гарри, у которого немедля напряглись все мускулы животика.

Справочник, помыслил он быстро. You get that with dogs. I had Colonel Fubster drown one last year. Ratty little thing it was. То же самое и с собаками. В прошедшем году пришлось просить полковника Бруствера утопить 1-го такового. Таковой был крысёныш! Bad blood will out. They turn up in the best families. Дурная кровь себя проявит.

Не задумайся, я ничего не имею против твоей семьи, Петуния, - она похлопала тётю Петунию по костлявой руке ладонью, похожей на лопату, - но твоя сестра оказалась паршивой овцой. Такие возникают даже в самых наилучших семьях. К тому же она сбежала с каким-то бандюгой - и вот итог, у нас перед очами. Harry was staring at his plate, a funny ringing in his ears. Grasp your broom firmly by the tail, he thought.

Гарри бездвижно смотрел в тарелку. В ушах стоял странноватый звон. Прочно ухватитесь за хвост метлы, говорил он про себя. Но что шло далее, уже не мог вспомнить. Глас тёти Маржи вонзался в мозг, как сверло конторы дяди Вернона. Вы никогда не говорили. Uncle Vernon and Aunt Petunia were looking extremely tense.

Dudley had even looked up from his pie to gape at his parents. Дядя Вернон и тётя Петуния страшно напряглись. Даже Дудли поднял глаза от тортика и поглядел на родителей. The table went very quiet. Harry was shaking all over. He had never felt so angry in his life. Все затихли. Гарри дрожал с головы до ног.

Он ещё никогда не был так возмущён. Proud of your parents, are you? Её мелкие красноватые глазки злостно тормознули на Гарри. Гордишься своими родителями, да? Они, означает, разбиваются на машине в опьяненном виде, я так думаю Он с удивлением нашел, что вскочил на ноги. But Aunt Marge suddenly stopped speaking. For a moment, it looked as though words had failed her. Her great red face started to expand, her tiny eyes bulged, and her mouth stretched too tightly for speech — next second, several buttons had just burst from her tweed jacket and pinged off the walls — she was inflating like a monstrous balloon, her stomach bursting free of her tweed waistband, each of her fingers blowing up like a salami.

Но тётя Маржи вдруг закончила говорить. Поначалу казалось, что у неё нет слов от возмущения. Её раздувало от невыразимого гнева - но этот процесс не останавливался. Огромное красноватое лицо распухло, мелкие глазки выкатились, рот растянулся очень обширно и уже не мог произносить слова -вот уже и пуговицы с твидового пиджака выстрелили по стенкам - тётя надувалась как огромный воздушный шар, животик вырвался из плена твидового пояса, пальцы напоминали салями She was entirely round, now, like a vast life buoy with piggy eyes, and her hands and feet stuck out weirdly as she drifted up into the air, making apoplectic popping noises.

Ripper came skidding into the room, barking madly. Она стала полностью шарообразной - живой бакен со свиноподобными глазками; руки-ноги по-дурацки торчали в различные стороны; тётя плыла по воздуху, издавая апоплексические лопающиеся звуки. Рваклер вкатился в комнату. Он лаял, как чокнутый. Дядя Вернон ухватил сестру за ногу и попробовал потянуть её вниз, но заместо этого сам чуток не улетел. Через мгновение Рваклер бросился и вонзил зубы в ногу дяди Вернона. Harry tore from the dining room before anyone could stop him, heading for the cupboard under the stairs.

The cupboard door burst magically open as he reached it. In seconds, he had heaved his trunk to the front door. He sprinted upstairs and threw himself under the bed, wrenching up the loose floorboard, and grabbed the pillowcase full of his books and birthday presents. Гарри, ранее чем кто-нибудь успел его приостановить, сорвался с места и помчался к шкафу под лестницей.

Дверцы магическим образом распахнулись, стоило ему только протянуть к ним руку. За толики секунды он подтащил собственный сундук к входной двери. Позже взлетел на 2-ой этаж и стрелой бросился под кровать. Отбросил в сторону половицу и выволок наволочку с книгами и подарками. Извиваясь угрём, вылез из-под кровати, схватил пустую совиную. Как раз в это время из столовой выбежал дядя Вернон, с окровавленными лохмотьями заместо одной из брючин. But a reckless rage had come over Harry.

He kicked his trunk open, pulled out his wand, and pointed it at Uncle Vernon. Но мальчуганом уже овладела неконтролируемая ярость. Он пинком раскрыл сундук, вытащил магическую палочку и наставил её на дядю. You keep away from me.

Держитесь от меня подальше. И, в последующее мгновение, он уже брёл по пустынной ночной улице, с клеточкой подмышкой, волоча за собой сундук. Harry was several streets away before he collapsed onto a low wall in Magnolia Crescent, panting from the effort of dragging his trunk. He sat quite still, anger still surging through him, listening to the frantic thumping of his heart.

Гарри успел пройти несколько улиц, до этого чем, у Магнолиевого проезда, погрузился без сил на низкую ограду. Он тяжело отдувался - тащить сундук было нелегко. Гарри посиживал совсем бездвижно. Гнев волнами курсировал по телу, сердечко неистово билось в груди. But after ten minutes alone in the dark street, a new emotion overtook him: panic.

Whichever way he looked at it, he had never been in a worse fix. He was stranded, quite alone, in the dark Muggle world, with absolutely nowhere to go. And the worst of it was, he had just done serious magic, which meant that he was almost certainly expelled from Hogwarts. 10 минут пребывания в одиночестве на тёмной улице принесли с собой новое чувство: панику. С какой стороны ни посмотри, в худший переплёт ему ещё не доводилось попадать.

Совершенно один, ночкой, в мире муглов. Идти некуда. Гарри до таковой степени нарушил положения декрета о разумных ограничениях чернокнижническтва посреди несовершеннолетних, что оставалось лишь удивляться, почему до сих пор не явились представители министерства.

По идее, они должны были бы уже схватить его прямо тут, где он на данный момент посиживает. Harry shivered and looked up and down Magnolia Crescent. What, was going to happen to him? Would he be arrested, or would he simply be outlawed from the wizarding world? He thought of Ron and Hermione, and his heart sank even lower. Harry was sure that, criminal or not, Ron and Hermione would want to help him now, but they were both abroad, and with Hedwig gone, he had no means of contacting them.

Гарри содрогнулся и из конца в конец оглядел Магнолиевый проезд. Что с ним сейчас будет? Его арестуют? А может быть, он станет изгоем? Он пошевелил мозгами о Роне с Гермионой и совершенно пал духом. Гарри не колебался, что друзья посодействовали бы ему, непринципиально, правонарушитель он либо нет, но они оба находились за границей, Хедвиги не было, а следовательно, не было и метода связаться с ними.

There was a little wizard gold in the money bag at the bottom of his trunk, but the rest of the fortune his parents had left him was stored in a vault at Gringotts Wizarding Bank in London. К тому же, у него совершенно нет мугловых средств. Ему никогда не дотащить этот сундук до Лондона Ежели лишь He looked down at his wand, which he was still clutching in his hand. If he was already expelled his heart was. He had the Invisibility Cloak he had inherited from his father — what if he bewitched the trunk to make it feather-light, tied it to his broomstick, covered himself in the cloak, and flew to London?

Then he could get the rest of his money out of his vault and. Он посмотрел на палочку, которую всё ещё сжимал в руке. Раз уж его так либо по другому исключат сердечко забилось скорее и болезненнее , то можно поколдовать ещё мало. У него есть плащ-невидимка, доставшийся в наследство от отца - что, ежели сделать сундук лёгким как пёрышко, привязать его к метле, накрыться плащом и полететь в Лондон?

Тогда он сумеет забрать остаток средств из банка и Перспектива, что и говорить, безрадостная, но не посиживать же ему вечно на данной нам ограде, а то ещё, что хорошего, придётся иметь дело с мугловой милицией, разъяснять, чем он занимается тут посреди ночи и для чего ему метла и сундук книжек с заклинаниями. Harry opened his trunk again and pushed the contents aside, looking for the Invisibility Cloak — but before he had found it, he straightened up suddenly, looking around him once more.

Гарри открыл сундук и пошарил снутри, пытаясь найти плащ-невидимку - но, так и не найдя, вдруг выпрямился и обернулся. A funny prickling on the back of his neck had made Harry feel he was being watched, but the street appeared to be deserted, and no lights shone from any of the large square houses. Он ощущал странноватое покалывание в затылке и шейке. И сообразил, что за ним кто-то следит. Но, улица была совсем пуста, и свет не горел ни в одном из окрестных, огромных и квадратных, домов.

He bent over his trunk again, but almost immediately stood up once more, his hand clenched on his wand. He had sensed rather than heard it: someone or something was standing in the narrow gap between the garage and the fence behind him. Harry squinted at the black alleyway. Мальчишка опять наклонился над сундуком и, фактически здесь же, опять выпрямился, прочно сжав в кулаке палочку.

Он быстрее ощутил, чем услышал: сзади, в узеньком проходе меж гаражом и забором, стоял кто-то Гарри прищурился, всмотрелся в черноту. Ежели бы оно пошевелилось, он бы сообразил, что это - бродячая кошка либо He held it high over his head, and the pebble-dashed walls of number two suddenly sparkled; the garage door gleamed, and between them Harry saw, quite distinctly, the hulking outline of something very big, with wide, gleaming eyes. Он поднял палочку высоко над головой.

Harry stepped backward. His legs hit his trunk and he tripped. His wand flew out of his hand as he flung out an arm to break his fall, and he landed, hard, in the gutter. Гарри отшатнулся. Он споткнулся о сундук и свалился. Гарри попробовал рукою смягчить падение, пальцы разжались, и палочка выпала.

Он тяжело шмякнулся на обочину дороги There was a deafening BANG, and Harry threw up his hands to shield his eyes against a sudden blinding light. With a yell, he rolled back onto the pavement, just in time. A second later, a gigantic pair of wheels and headlights screeched to a halt exactly where Harry had just been lying. They belonged, as Harry saw when he raised his head, to a triple-decker, violently purple bus, which had appeared out of thin air.

Gold lettering over the windshield spelled The Knight Bus. С кликом Гарри откатился назад на тротуар, как раз впору. Секунду спустя две сверкающих фары и два циклопических колеса с раздирающим скрежетом тормознули как вкопанные ровно на том месте, где он лишь что лежал. Колёса и фары, как, задрав голову, увидел Гарри, принадлежали трёхэтажному, интенсивно-фиолетовому автобусу, появившемуся практически из воздуха. For a split second, Harry wondered if he had been knocked silly by his fall.

Then a conductor in a purple uniform leapt out of the bus and began to speak loudly to the night. В 1-ое мгновение Гарри решил, что от удара о землю у него начались галлюцинации. Но здесь из автобуса выскочил кондуктор в фиолетовой униформе и громко заговорил в пространство:. Выбросите палочку, взойдите на борт, и мы отвезём вас куда пожелаете. Меня зовут Стэн Стражёр, данной для нас ночкой я буду вашим проводни The conductor stopped abruptly.

He had just caught sight of Harry, who was still sitting on the ground. Harry snatched up his wand again and scrambled to his feet. Кондуктор резко оборвал свою речь. Он увидел Гарри, по-прежнему сидевшего на земле. Гарри подобрал палочку и кое-как поднялся на ноги. Close up, he saw that Stan Shunpike was only a few years older than he was, eighteen or nineteen at most, with large, protruding ears and quite a few pimples.

Кондуктору было от силы лет восемнадцать-девятнадцать. У него были огромные, оттопыренные уши и порядочное количество прыщей. One of the knees in his jeans was torn, and the hand he had thrown out to break his fall was bleeding. He suddenly remembered why he had fallen over and turned around quickly to stare at the alleyway between the garage and fence.

Джинсы были порваны на коленке, а рука, на которую он приземлился, саднила и кровоточила. Он вдруг вспомнил, почему свалился и обернулся. He looked around at Stan, whose mouth was slightly open. Он поглядел на Стэна. Тот стоял, слегка приотворив рот. Гарри ощутил себя чрезвычайно неудобно, когда сообразил, что Стэн шарит взором по его шраму.

Ежели министерство магии уже объявило розыск, он не собирается облегчать им задачку. А под водой мы ничё не могём. Слуш, -подозрительно спросил он, - ты вить вправду нам сигналил, верноть? Выбросил палочку, все дела? Гарри ещё раз пошарил в сундуке, извлёк оттуда кошелёк и сунул монеты в протянутую ладонь Стэна. Потом они совместно подняли сундук - клеточка Хедвиги балансировала на крышке - и по ступенькам занесли его в автобус.

There were no seats; instead, half a dozen brass bedsteads stood beside the curtained windows. Candles were burning in brackets beside each bed, illuminating the wood-paneled walls. Кресел снутри не было; заместо этого у занавешанных окон стояло около полудюжины медных кроватей. Прикреплённые около каждой кровати свечки в подсвечниках озаряли обшитые деревом стенки.

А ета Невилль Длиннопопп, Эрн. Ernie Prang, an elderly wizard wearing very thick glasses, nodded to Harry, who nervously flattened his bangs again and sat down on his bed. Эрни Катастрофель, пожилой чернокнижник в очках с чрезвычайно толстыми стеклами, кивнул Гарри. Тот снова нервно пригладил чёлку и сел на кровать.

There was another tremendous BANG, and the next moment Harry found himself flat on his bed, thrown backward by the speed of the Knight Bus. Pulling himself up, Harry stared out of the dark window and saw that they were now bowling along a completely different street. Кое-как приподнявшись, Г арри выглянул в окно и увидел, что автобус мчится по уже совсем иной улице. Стэн с огромным ублажение смотрел за ошарашенным лицом мальчугана. Somewhere in Wales? Гдейта в Уэльсе?

И глядеть тоже. Ничё никада не замечают, куды им. Harry was still looking out of the window, feeling increasingly nervous. Стэн прошёл мимо Гарриной кровати и исчез из виду, взойдя ввысь по узенькой древесной лестнице. Гарри продолжал глядеть в окно, и его беспокойство усиливалось. Эрни, похоже, не слишком-то здорово обладал рулём.

Madam Marsh clamped a handkerchief to her mouth and tottered down the steps. Stan threw her bag out after her and rammed the doors shut; there was another loud BANG, and they were thundering down a narrow country lane, trees leaping out of the way. Эрн вдавил тормоз в пол; кровати съехали на целый фут к центру автобуса.

Мадам Марш, прижав к губам носовой платочек и семеня ножками, сошла вниз по ступенькам. His stomach churned as he fell back to wondering what was going to happen to him, and whether the Dursleys had managed to get Aunt Marge off the ceiling yet. Гарри не уснул бы в любом случае, даже ежели бы автобус не грохотал и не скакал туда-сюда на целые сотки миль за одно мгновение.

Гарри возвратился к размышлениям о том, что с ним сейчас будет, и удалось ли Дурслеям достать с потолка тётю Маржи. У него заныло в животике. Stan had unfurled a copy of the Daily Prophet and was now reading with his tongue between his teeth. A large photograph of a sunken-faced man with long, matted hair blinked slowly at Harry from the front page.

He looked strangely familiar. Измождённое лицо человека с длинноватыми тусклыми космами медлительно подмигнуло Гарри с большой фото на первой страничке. Он показался мальчугану удивительно знакомым. Непонимающее выражение на лице у Гарри принудило Стэна ещё раз хмыкнуть, чрезвычайно снисходительно. Он отделил первую страничку и протянул её Гарри. Sirius Black, possibly the most infamous prisoner ever to be held in Azkaban fortress, is still eluding capture, the Ministry of Magic confirmed today.

Согласно подтверждению, приобретенному от министерства магии, Сириусу Блэку - пользующемуся, пожалуй, самой дурной славой узнику, когда-либо попадавшему в стенки крепости Азкабан - по-прежнему удаётся избежать ареста. Fudge has been criticized by some members of the International Federation of Warlocks for informing the Muggle Prime Minister of the crisis.

Ранее Фудж подвергался резкой критике со стороны неких членов интернациональной федерации чародеев за то, что проинформировал премьер-министра муглов о инциденте. Он небезопасен для всякого, кто с ним столкнётся, непринципиально, чернокнижник это либо мугл. Премьер-министр заверил меня, что ни единым словом не обмолвится о настоящей сути Блэка.

И, давайте поглядим правде в глаза - даже ежели бы и обмолвился, кто бы ему поверил? Harry looked into the shadowed eyes of Sirius Black, the only part of the sunken face that seemed alive. Harry had never met a vampire, but he had seen pictures of them in his Defense Against the Dark Arts classes, and Black, with his waxy white skin, looked just like one. Гарри заглянул в спрятанные в тени глаза Сириуса Блэка.

Это была единственная часть его лица, которая оставалась живой. Г арри никогда не встречал вампира, но на уроках по защите от сил зла лицезрел их на картинах - Блэк, с его бледно-восковой кожей, смотрелся точь-в-точь как вампир. Broad daylight. Big trouble it caused, dinnit, Ern? Середь бела дня. Таковых делов понаделал, беда, скажи, Эрн? У Стэна даже прыщи побелели; Эрн так крутнул рулём, что целой ферме пришлось шарахнуться в сторону, чтоб не столкнуться с автобусом.

Гарри опять пригладил чёлку. А остальные и сами дотумкали - всё, конец, раз Сааешь-Каво нету, и - в. But not Sirius Black. Короче, Блэка окружили посередь улицы 1-го чернокнижника уделало, ну, и с дюжину муглов. Жуть, скажи! А знаешь, чё Блэк апосля сделал?

Inee mad? Serves him right, mind you. Ну, да так ему и нужно Чё там, грили, случилось? Я ваще не усвою, как ета он? Жуть, скажи? Правда, навряд у его хоть какой шанс есть, против азкабанских стражников-та, а, Эрн? Ernie suddenly shivered. Them Azkaban guards give me the collywobbles. Эрн в один момент содрогнулся.

У меня от этих азкабанских стражников мурашки. Stan put the paper away reluctantly, and Harry leaned against the window of the Knight Bus, feeling worse than ever. Он воочию представлял для себя, что будет говорить своим пассажирам Стэн через пару-тройку дней. Надул тётку! Он у нас прям оот тута был, скажи, Эрн? Желал убечь, помыслить тока! He, Harry, had broken wizard law just like Sirius Black. Was inflating Aunt Marge bad enough to land him in Azkaban? Hagrid, the Hogwarts gamekeeper, had spent two months there only last year.

Он, Гарри, нарушил колдовской закон так же, как это сделал Сириус Блэк. Любопытно, то, что он надул тётю Маржи, может послужить основанием для заключения в Азкабан? Г арри ничего не знал про колдовскую тюрьму, но все, кто упоминал о ней, произносили её заглавие испуганным шёпотом. Огрид, хогварцевский дворник, в прошедшем году провёл там целых два месяца. Вряд ли Гарри получится запамятовать выражение смертельного кошмара на лице у Огрида, когда тому сказали, куда его посылают, а ведь Огрид - один из самых храбрых людей на свете.

The Knight Bus rolled through the darkness, scattering bushes and wastebaskets, telephone booths and trees, and Harry lay, restless and miserable, on his feather bed. One by one, wizards and witches in dressing gowns and slippers descended from the upper floors to leave the bus. They all looked very pleased to go.

Спустя какое-то время Стэн вдруг вспомнил, что Г арри заплатил за какао, но случаем вылил напиток на подушечку, когда автобус резко переместился из Энглси в Абердин. Один за остальным колдуны и колдуньи в халатиках и шлёпанцах сходили с верхних этажей, чтоб покинуть автобус.

При этом не. They were thundering along Charing Cross Road. The sky was getting a little lighter. И они уже громыхали по Чаринг-Кросс Роуд. Небо слегка посветлело. Ern slammed on the brakes and the Knight Bus skidded to a halt in front of a small and shabby-looking pub, the Leaky Cauldron, behind which lay the magical entrance to Diagon Alley. Still standing in the doorway to the bus he was goggling at the shadowy entrance to the Leaky Cauldron.

Но Стэн не направил внимания. Before Harry could turn, he felt a hand on his shoulder. Ранее, чем Гарри успел обернуться, ему на плечо опустилась рука. В это же самое время Стэн заорал: -Ух ты! Эрн, вали сюда! Давай сюда! Harry looked up at the owner of the hand on his shoulder and felt a bucketful of ice cascade into his stomach — he had walked right into Cornelius Fudge, the Minister of Magic himself.

Гарри посмотрел на того, кому принадлежала рука и ощутил, как будто ему в желудок засыпают колотый лёд - целое ведёрко - он попал в руки самого Корнелиуса Фуджа, министра магии. Фудж, низкий дородный человек в длинноватой полосатой мантии, смотрелся замёрзшим и чрезвычайно измотанным. Угадай, кто всамделе Невилль? Я вить лицезрел -шрам! A stooping figure bearing a lantern appeared through the door behind the bar. It was Tom, the wizened, toothless landlord. Фудж посильнее сжал плечо мальчугана и подтолкнул его вовнутрь бара.

У задней двери показалась сутулая фигура с фонарём. Это был Том, сморщенный, беззубый владелец заведения. Сзаду раздались громкий скрежет и пыхтение. Вошли Стэн с Эрни. Они внесли сундук и клеточку. Вид у обоих был очень заинтригованный. В это время Том с фонарём жестом пригласил Фуджа проследовать за ним по узенькому коридору в небольшую гостиную. Harry sat down, feeling goose bumps rising up his arms despite the glow of the fire.

Fudge took off his pinstriped cloak and tossed it aside, then hitched up the trousers of his bottle-green suit and sat down opposite Harry. Гарри сел. Руки у него покрылись гусиной кожей невзирая на тепло, идущее от очага. Фудж снял полосатую мантию и откинул её в сторону, потом подтянул на коленях бутылочно-зелёные костюмные штаны и уселся напротив.

Гарри это было известно; в один прекрасный момент он уже лицезрел Фуджа, но в тот раз Гарри прятался под плащом-невидимкой, и Фуджу не следовало о этом знать. Tom the innkeeper reappeared, wearing an apron over his nightshirt and bearing a tray of tea and crumpets.

He placed the tray on a table between Fudge and Harry and left the parlor, closing the door behind him. Вновь возник Том, в фартуке поверх пижамной рубахи и с подносом, на котором стоял чай и блюдо сдобных лепёшек. Том поставил поднос на столик меж креслами Гарри и Фуджа, а потом вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Поразмыслить лишь, сбежать от дяди и тёти, да ещё таковым образом! Я уж было помыслил Now then.. You will be pleased to hear that we have dealt with the unfortunate blowing-up of Miss Marjorie Dursley.

Miss Dursley has been punctured and her memory has been modified. She has no recollection of the incident at all. Ну, что ж Ты будешь рад выяснить, что мы смогли устранить последствия несчастного варианта, в итоге которого была надута мисс Марджори Дурслей. Двое представителей департамента по размагичиванию в чрезвычайных ситуациях несколько часов назад были ориентированы на Бирючиновую аллейку.

Мисс Дурслей проткнули, и её память была предана модификации. У неё не осталось полностью никаких воспоминаний о происшествии. Так что - было и прошло, никому никакого вреда. Fudge smiled at Harry over the rim of his teacup, rather like an uncle surveying a favorite nephew. Фудж улыбнулся Гарри поверх чашечки, на манер хорошего дяди, беседующего с возлюбленным племянником.

Гарри, который до сих пор не мог поверить своим ушам, открыл было рот, но, не вымыслил, как можно выразить свои эмоции, и закрыл его опять. Фудж, - в конце концов, это твоя семья, я уверен, что вы любите друг друга - м-м-м - в глубине души. He was still waiting to hear what was going to happen to him now. I suggest you take a room here at the Leaky Cauldron and. Ежели бы мы высылали в Азкабан всех, кто надувает собственных тёть! We have to take into account.

Ты ведь не хочешь, чтоб тебя исключили? Fudge strode out of the parlor and Harry stared after him. There was something extremely odd going on. Фудж вышел из гостиной. У их тоже голова варит, их полностью к какому-нибудь счетному делу можно приставить Эх, боюсь, вы там в собственной Пятерке не постоянно бережно к мозгам относитесь. Вот ты, капитан Фролов, умный и образованный, а там ведь трудишься Хорошо, с началом разобрались, сейчас перейдем к концу.

Исследовательские учреждения, которые я курирую, во всяких направлениях работают, тотчас самых неожиданных. Прямо, оторопь иногда берет. Короче, одной группе крайне потребовалось конкретно то, что вы отнимаете у собственных подопечных. Литература по мистике. То есть, понимаешь, не всякие там байки, от которых малыши пукают со ужаса, а магические учения в изложениях самих создателей, продолжателей и дружественно настроенных комментаторов. Это я для тебя передаю слова 1-го умного человека.

Отбарабанив чужие слова, полковник удовлетворенно откинулся на спинку стула, который натужно скрипнул. И ваш "умный человек" с таковым фактом должен быть знаком. Огромные собрания в Ленинке, в ленинградской Публичке закрытый каталог Антокольского Но там лишь дореволюционная рухлядь. А ведь книжки и рукописи по мистике появлялись и опосля семнадцатого года, как за бугром, так и в самиздате. В особенности по неким ее течениям, так огласить, живущим, где сих пор мысль бурлит.

А где мысль бурлит, там и Пятерка Я опять вспомнил Фиму Гольденберга, сдававшего совместно со мной экзамены на восточный факультет. Вот человек, который даже в восемнадцать лет свободно читал и кое-что осознавал в каббалистических опусах "Зоар" и "Эц Хаим". Как-то мы с ним издавна не встречались. А ведь ежели встретимся, так струхнет он Учтите, к главным текстам нужно чиркнуть разъяснительные писульки, особо древнейшие мудреные черные сочинения, пожалуй, стоит и откинуть.

В общем, чтобы было все и козлу понятно. Невзирая на свое бережное и внимательное отношение к мозгам полковник Сайко приказ отдал-таки солдафонский. Я возвратился в собственный кабинет от этого гуманиста-бериевца и прочно задумался. Что ему все-же от меня требуется? Для начала нужно выложить конфискованные материалы из сейфа на стол -- все то, что еще не отправилось в архив либо топку.

Скоро столешницу устелил толстый картонным слой, "расползлись" тусклые неряшливые буковки, пропечатанные на раздолбанных машинах либо переснятые на ксероксах, где было под завязку дефицитного порошка Cannon. Попробуем сузить задачку. Восточные учения лучше не разглядывать, ввиду недоступности мне санскрита, китайского и иных тарабарских языков.

Также откинуть визионерство, прорицательство, стигматизм, спиритизм, экстрасенсорику, йогу, чернокнижниченство, то, что можно именовать практической, бытовой, иррациональной, антиинтеллектуальной магией либо просто мистикой. И все равно я не в курсе, кому и что конкретно требуется. Не считая того, на данный момент на скаку придется вникать в дотоле малопривлекательный для меня материал.

А в моем столе еще куча оперативных дел. Я потыкал завистливым взглядом собственного товарища по служебной площади Пашу Коссовского, у которого не было никаких заморочек со сверхъестественным миром. Здесь тренькнул телефон, и конкретный начальник зазвал меня к для себя.

Так оно лучше, может что-нибудь прояснится. Ну, может, хилые происки. Товарищ полковник магической литературы захотел. Наверняка, ничего загадочного в этом нет. Может быть, коллеги из ЦРУ и Моссад делают шифровки с помощью оккультных определений и символов. Либо, может, западники кропают дезинформацию по нашей стране с помощью каких-нибудь потертых прорицаний из Нострадамуса либо Альберта Великого.

От слова "Нострадамус" майор скептически скривился и зажевал кое-где конфискованную "ригли сперминт". Полковник Сайко -- из четырнадцатого отдела. Это -- разработка технических либо, допустим, хим средств для проведения тайных операций. Ядовитые вещества без вкуса и аромата.

Препараты, которые вызывают жгучее желание выпрыгнуть в окно и освежиться вольным падением. Сливные бачки -фугасные заряды. Носовые платки, они же взрывные устройства,-достаточно сморкнуться, чтоб голова улетела. Также в меню просто распыляемые наркотики типа "озверина", от которого свирепеют и демонстрируют зубы даже бабочки, а у старичков встают торчком издавна увядшие члены Короче, ежели наша Пятерка припоминает инквизицию со всеми ее плюсами и минусами, то четырнадцатый отдел ПГУ -- чернокнижников и ведьм.

А сейчас, означает, им еще и магия пригодилась Хорошо, работай. Указания Сайко выполни в первую очередь, оказать ему помощь мы должны по приказу с самого-самого верха. Но и свои главные дела не запускай. Пусть этот румяный алкаш соизмеряет свои потребности с нашими способностями.

Вот здесь у меня еще одна головная боль -надпись в туалете: "Ленин -- поц". Ежели бы было начирикано: "Ленин -- мудак" либо "Ленин -- козел", тогда бы сиим занималась Двойка. А так налицо почерк сиониста. Когда я уже собрался на выход, на стол легла тень. В кабинете у Безуглова сконденсировался еще один офицер. Дотоле незнакомый. Это капитан Затуллин, Андрей Эдуардович. В главных делах как раз придется с ним контактировать Кстати, не попить ли нам втроем чайку за помин души товарища Сталина.

На данный момент звякну Маше, ежели еще не смылась, пусть сообразит нам файв-о-клок. Мне этот черноволосый красавец Затуллин сходу не приглянулся. До того даже как рот раскрыл. А позже он еще и раскрыл:. Слушайте, вы ранее не работали в санэпиднадзоре? Какая-то у вас терминология санитарная. Здесь вмешался звенящий телефон, и майор принялся громко и нудно разъясняться с кем-то по поводу месячной отчетности, занятно прикрывая собственной усатый рот ладошкой.

А мы с Затуллиным тем временем дули чаек, приготовленный расторопной Машей. По стреляющим девичьим глазкам я увидел, что Андрей Эдуардович ей понравился. От этого мои неприязненные чувства лишь разбухли. Мне было плевать на палестинское агентство и южноамериканское еврейство, но хотелось перечить этому напористому типу.

Не считая того, разумеется, что в нашей передовой социалистической стране сионизм встречается еще пореже, чем в западном мире. Похоже, юноша все-же из надзорной службы, прямо роет землю носом, выдавливает для себя экологическую нишу. Обогатите мое сознание, которое еще складом ума зовут.

Он не лишь мобилизует нашу энергию, но и принуждает прибиться к стае, к хору, лучше чем какой-либо положительный лозунг. Ну как можно со слюной на клыках ненавидеть Маккартни, Диснея либо Форда? Все они являются капиталистами, но ежели нам удается овладеть их продукцией, мы писаем от восторга.

Нет, враг должен являться загадочным непонятным заговорщиком, принимающим хоть какой вид. Он в принципе может быть забугорным капиталистом, но еще быстрее директором твоего завода, который выдает для тебя крохотную зарплатку, нехорошим докторишкой, что оттяпал для тебя своим кривым скальпелем не тот член, торговцем, который опосля двухчасовой очереди кинул для тебя в рожу гнилостным помидором.

Этот неприятель постоянно там, где для тебя устроили тошниловку, где тебя опустили. Вся твоя злая энергия будет сконцентрирована, и когда для тебя покажут на кого-либо пальцем и скажут: "Вот он, возьми", ты -- возьмешь. И никакой вины не почувствуешь. Вообщем, здесь шутками не отделаешься. Злюка Затуллин, вправду, глубоко пашет. И он, по-моему, заведенный и зацикленный. Очередной чертов солипсист, для которого все людишки кажутся игрушками на столе.

Мне все-же нужно быть осторожнее. Это человек со шнобелем, иудей, он же жидомасон, который постоянно и везде. Он подгадил всем, начиная с египетского фараона и царя Навуходоносора. Потому согласен поддержать лозунг: "Руки прочь от Вавилона". И наверное какой-либо сионист поставил для вас кол по арифметике в 5-ом классе, за который вас выпорол папуля примерным образом. Затуллин поерзал на стуле, как как будто выпоротая пятая точка до сих пор болела.

Позже снова зазудел на полном серьезе, и я совсем сообразил, что это у него не легкий засок, а реальный маньяческий пунктик. В нем просто бес посиживает. Из-за этого могут сдетонировать и остальные сферы, вплоть до обороны. Нам нужен неприятель и умение направлять протест в его сторону. Сходите покурите, опосля что, капитан Затуллин, пожалуйста, ко мне, а Фролов -- марш на свое рабочее месте.

Либо, тьфу Все-же и Карл Маркс из их, и чрезвычайно почти все участники Октябрьской революции. Я, естественно, увидел подвох в его словах. Может, это новое веяние? Ведь ежели в нашем государстве все пойдет вкривь и вкось, то отвечать в конечном счете придется Карлу Марксу и деятелям революции.

Затуллин был не просто зацикленным, он нюхал ветер каких-либо перемен, очевидно симпатизировал мне и ожидал осознания. Наверняка, в этот момент я и решил во что бы то ни стало прорваться из Пятерки в ПГУ, даже ежели придется таранить стенку лбом. Ведь в желанном ПГУ все обязано было оставаться в рамках классической междудержавной борьбы еще много длительных лет.

Карл Маркс был выкрестом, то есть беглецом от кагала, и бывших соплеменников на собственный дух не выносил, как обычных представителей капиталистического духа. И в революции не все так. Латышей числилось в Рф в 5 раз меньше, чем евреев, а пленных германцев с австрийцами да всяких заезжих китайцев было всего-ничего, но из их составлялись элитарные части Красноватой Армии.

Вообщем, в любом потрясении инородцы углядывают собственный фарт и возможность вылезти И хватит о жидомасонах, до чего же они мне осточертели Андрей Эдуардович, вы боксом занимались? Вот эталон нашей работы. Схватка суровых хищников, достойных врагов, борьба противоположностей, непримиримая борьба, поэтому что всем необходимо одно -- знатная победа. Я нежно улыбнулся, занял боксерскую стойку и сделал ложный выпад в сторону капитанской физиономии.

Он дернул наверх руки, и здесь я влепил левой ему под дых, в нервный узел. В третья часть силы, естественно. Но у него перехватило дыхание и рожа скукожилась. Я улыбнулся еще нежнее. Похожая шуточка за вами. Надеюсь, будем друзьями, перейдем на "ты".

Ну, согласен, Андрей? Я протянул руку. Он с помощью глубочайшего вздоха расправил смятое лицо, и мгновение помедлив, протянул свою. В момент пожатия его ладонь перебежала на захват. Затуллин сноровисто вывернул мою руку и оказался у меня за спиной. Пришлось ткнуть его локтем в ливер, чтоб кончил "шутить". На этом поединок прекратился -и вроде бы Затуллин остался собой доволен.

Из курилки я отправился собрать вещички в свою комнату. В нашу, -- я по-прежнему разделял служебную площадь с Пашей Коссовским. На его половине, невзирая на позже время, присутствовала "клиентка". Бабенка годам к 30. Глаза, нос, уши, волосы и остальные детали выдавали семитское происхождение -- мне такие дамские наружности никогда не были в кайф: я любитель арийских черт лица и белокурой масти. Но фигура меня околдовала. Даже пока она посиживала, а я проглядывал линию ноги, в чем мне помогал престижный тогда передний разрез юбки.

А потом "клиентка" по команде Коссовского: "Ладно, гражданка Розенштейн, вас мне хватило на сегодня,"-- поднялась со стула и я сумел оценить ее полностью. Какая-то порода чувствовалась и в очертании живота, и в соотношении талии с попкой, и в хрупкости коленок. В общем, меня обуяло, промелькнули соответственного рода фантазии, но я непорядок быстро развеял и разметал массивным внушением. Не желает же архитектор трахнуть изваянную им даму с веслом. Тем наиболее за моральной стойкостью служащих в Пятерке смотрят строго.

На всякий вариант я вызвал образы пары дам, которые были мне полностью доступны. Естественно, светлый образ супруги Надежды постарался отогнать, он мог лишь разрушить ввиду отсутствия талии. 6 лет назад, когда мы с ней начинали, эта пухлая куколка со настолько перспективным именованием заманила меня собственной безотказностью и некоторыми отблесками моего белокурого эталона. Я был достаточно голый студент-четверокурсник, пребывал вкупе с мамой-лимитчицей в большой коммуналке, где сортиры были шикарнее, чем комнаты.

А здесь и квартира без предков, которую моя возлюбленная снимала на родительские денежки, и широкая кровать "Ленин с нами" и, естественно, жрачка-супер. 5 лет тому, как Надежда совсем изловила меня на живца в виде собственного папы-генерала и скрутила узами брака. Тестюшка дорогой оказывал значимое содействие при получении еще одного звания, плюс все такое материальное.

К примеру, посодействовал моей маме возвратиться обратно в Свердловскую область и приобрести там солидный дом. Ей отлично на природе, да и Надюхиных глаз не мозолит. Недельки через три опосля нашей женитьбы уродились близнецы Константин и Матвей, в честь Константина Матвеевича прозвали их. Они в тестя-генерала с малых лет развиваться стали, круглоголовые, толстощекие, книгами не много интересующиеся. Носятся как две бомбы по квартире, все крушат.

Куколка моя еще больше опухла и стала уже припоминать игрушечного поросенка. Не считая того развилась у нее противная привычка -- не реагировать на мои сексапильные усилия. Глядит она на тебя, старающегося, пустыми педагогическими очами, отчего естественно, всякое желание к секс-труду быстро теряется. Когда я стал на сторону захаживать для опустошения чресел, генерал о этом на удивление быстро прознал, но повел себя тихо, даже дочурке не напел.

Шали, но в меру. Чтобы никакого постельного героизма. И самое принципиальное, обойдись без шашней с "клиентками". Ценю ведь я тебя, Глебка, на меня нравом похож, как будто отпрыск мне, таковой же боец, опора страны. Ежели не на мне страна держится, так на ком же? Все эти кинокадры пронеслись передо мной, как перед одиночным зрителем в панорамном кинотеатре, опосля чего же я расслабленно собрал вещи: что положено -- в сейф, остальное в шкаф либо в кейс.

Накинув плащ, попрощался с Пашей, который бумажки дописывал, и мимо постов направился к выходу. Ходьбы приблизительно минутки три -- проветриваюсь заодно. Добрался я, в машинку залез, мотор прогреваю, а глянул через переднее стекло -- она стоит, гражданка Розенштейн.

Подождала, означает, меня на Литейном и незаметно прокралась по пятам. Здесь бы обогнуть ее и просвистеть мимо, но что-то проф взыграло. Ведь заместо того, чтоб мне смотреть -- наблюдали за мной. Это по вашему местоположению приметно. Маячить нам нечего. Так что садитесь в машинку Вот зараза, и глас в ее пользу говорит. Сочный таковой, а не писк, как у моей женушки.

Я достаю "Стюардессу", она -- "Кэмел". Ни угощать, ни угощаться мне не резон. Так что каждый дымит своим. А радио шепелявит: " Мне трибунал угрожает, а потом срок Вы не облегчили бы мою участь? Приблизительно таковым невзволнованным голосом спрашивают: "интересный мужчина, не угостите ли шампанским? Там, в Большом Доме, девица старалась не глядеть на меня, я тоже на нее не пялился, но она почуяла-таки любопытство с моей стороны.

И на данный момент в вечернем полумраке, луч уличного фонаря выхватывал ее ножку от сверхмодного недлинного сапожка и далековато за коленку. Даже шубка распахнулась самым соответствующим образом. Сейчас нужно отделаться парой фраз о квалифицированности товарища Коссовского, о гуманном русском суде, подождать пока догорит ее стремительная южноамериканская сигарета, и выпроводить вон.

Но я некстати вспомнил Затуллина с его "образом врага" и, напротив, Сайко с его "бережным" отношением к филологам и даже спекулянтам-валютчикам, потому буркнул невпопад. А то ведь вляпались в такое дерьмо, что для вас на собственной работе и не снилось. Он -- тоже инфекционист. На данный момент в Бостоне работает.

Ну, а вы-то чего же, гражданка Розенштейн, заменжевались и отъединили свою судьбу от моторного супруга? Папашу в том же преданном духе вырастил. Предки мои, педагоги научного коммунизма, никуда бы не двинулись. Не могла же я их кинуть и мчаться куда-то с Иосифом. Ну, и когда вы встали на скользкую тропку антисоветизма? Я бы на данный момент с матерью и дочкой, естественно, отчалила, но не пускают. Иосиф попробовал мне помочь через сенатора, который по таковым поводам письма пишет Брежневу и в Верховный Совет.

Но попросил, чтоб я собрала какой-никакой материал через собственных друзей-психиатров насчет пациентов, которые посиживают в психушках из-за убеждений. В общем, я кое-что выяснила из различных там дискуссий, свои сведения передала через 1-го члена хельсинкской группы, у которого неплохой контакт с Западом. А супруг не преминул пользоваться вами ненадлежащим образом и расслабленно подставил органам госбезопасности. Чему они, естественно, обрадовались. Каждый 2-ой из отлетевших на историческую родину чешет сходу на радио "Свобода", в различные там исследовательские центры, а то и прямо в ЦРУ, и корчит из себя огромного советолога, выкладывает все, что высмотрел и вынюхал на географической родине.

Матерым аналитикам не необходимы сейчас прямые сведения. Им довольно косвенных данных, которые они дополнят снимками со собственных спутников и плодами радиоперехвата со собственных станций слежения. Я должен был, естественно, огласить, что от меня ей точно ожидать нечего, но в этот момент ее коленка случаем либо специально коснулась моей руки, лежащей на рычаге коробки скоростей, и по мне проехалась какая-то волна.

Я не из породы шустрых кобельков, но эта пульсация скользко и тепло прошла по моему позвоночнику, затронув все нужные нервные центры и выделив все нужные гормоны. Потому заместо твердого отказа я нетвердым голосом произнес:.

А позже я сделал вторую ошибку. Я не высадил девицу из машинки и не выбросил из головы как никчемное явление. Не поехал сходу к Зухре, знойной студентке театрального института, которая обладала танцем животика и делала под тобой и на для тебя все нужные па.

В этом случае гражданка Розенштейн навеки выпала бы из моего мозга да и позвоночника тоже. Заместо этих разумных действий я повез врачиху-инфекционистку под подвывания Тынниса Мяги, жалобно просящего из радиоприемника "остановите музыку". Доставил прямо к ее дому, на Пригородный проспект, 30 два.

Около парадной ходили разряженая кудрявая девченка годков 4 настолько непохожая на моих близнецов, и старуха с крючковатым носом -- видимо, внучка с бабушкой. Ребенок сходу бросился к гражданке Розенштейн, здесь и козлу ясно, что встретились дочурка с маманькой. Они зашли в парадную и зажглись окна на четвертом этаже, а я все никак не мог тронуться с места. Поэтому что сообразил -- серьезно влип.

Я чрезвычайно очевидно, как будто жидкое вещество, ощутил силу, которая в этот момент меняла мою судьбу. А ну в пятую точку эту силу Как вот таковой кудрявой девоньке в американских шмотках придется без мамы, которая будет маршировать с метлой либо лопатой по студеному мордовскому полю?

Как придется самой маме, когда она приглянется гнилозубой лагерной сволочи и попадет в любовницы-марухи? Но когда я работал в райкоме и организовывал вечера дружбы с черножопыми, то меня от их физиономий иногда озноб пробирал. Насчет срока -- член его знает. Затуллин, тот, который вчера из Москвы пожаловал, смотрел папку Розенштейнихи и уже давил на Безуглова -- дескать, дело полностью на статью тянет.

Мол, центр желает бодягу кончать и всех контактеров прикнопить. Дескать, кое-кто и у нас, и на Западе ошибочно сообразил разрядку интернациональной напряженности. Безуглов, кажется, не желает доводить бабу до тюрьмы, все ж таки это муженек-эмигрант гражданке Розенштейн удружил. Затуллин торопливый очень, он скоро поскользнется. Безуглов прав, неважно какая высадка обязана быть довольно обоснованной, мы пока еще разряжаем международную напряженность и у Америки хлебушек получаем.

У Розенштейн все в роду верные ленинцы -- это тоже нужно учесть. Какой там основной компромат на нее? Ведь могут и проблемы случиться. Я уже через 20 минут оказался в отделении милиции с бумагой от Безуглова, что ты находишься на принципиальном задании и трогать тебя нельзя, по другому родине угрожает вред.

Мне тоже проку не было, но я задумывался, что мы -- совместно, что мы надежные кореша. Лишь напрасно у тебя головка встрепенулась на эту инфекционистку. С ней можно такую заразу нажить. С Безугловым мне самому пришлось толковать, естественно, не в прямую, а настраивая против Затуллина. Майору этот тип тоже не шибко приглянулся, потому Безуглов согласился, что или мы Андрея Эдуардовича дружно облажаем, или он нас всех обгадит. Через 5 дней от Паши я вызнал, что дело против гражданки Розенштейн прекращено, и все закончилось предупредительно-разъяснительной беседой.

Все эти 5 дней я подбирал материалы по мистике для полковника Сайко. Не знаю, как питательный бульон приготовил, но кое-что для себя узнал. Магия родилась на стыке греческой философии с египетскими и шумеро-вавилонскими мифологиями. Деятельное роль в стыковке приняли фаланги А. Македонского; соответственно, в Александрии Египетской появились гностические и неоплатонические системы Валентина и Плотина. Эти два александрийских гражданина занимались устроением Всего, которое представлялось им в виде мультислойного пирога, состоящего из ступенчатых эманаций Высшего Света, а проще выражаясь, из каскада энерго-информационных полей.

Крупная информация значит высшую энергию. Низшие поля -- это тускнеющие отражения верхних. Верхние поля управляют низшими, но чем поближе к донышку, тем все становится гуще, кислее и противнее. Крайний слой, такая ядовитая корка грязищи -- есть Наш Мир. Когда возникают массивные религии, магической философии, чтоб как-то уцелеть, приходится скрещиваться с ними. У мусульман то, что вышло, именуется суфизмом, который, но, из-за влияний соседки-Индии преобразуется в один из вариантов йоги, то есть в психологическую гимнастику.

У христианства -- это Дамаскин, Эриугена, Эккарт, Николай Кузанский, Беме -- начинающие каждый раз с начала и как будто бы усмиряющие сами себя, наверняка, поэтому, что находятся за пазухой у клерикалов. К тому же с семнадцатого века все фаворитные западные разумы предаются одной науке. Лучше сложились дела у еврейской мистики. Ей тоже приходилось делать много поклонов в сторону религии, но придавленному иудаизму было недосуг лжи душить. В науку товарищей еврейской национальности до двадцатого века тоже не особо впускали, следовательно над конструкцией мироздания было кому поразмышлять со скукотищи.

В итоге вышел неразрывный каббалистический поток, все наименее расцвеченный витиеватыми ближневосточными образами: "Сефер Йецира", "Зоар", "Эц Хаим" и так дальше вплоть до сейчас здравствующего каббало-математика Штайнзальца. Но и сейчас магия фактически заканчивается там, где начинаются естественные науки.

Даже кванты и нейтрино для каббалы -- это грубые материи. А все наши грубые материи только крохи от потоков массивных энергий, просочившиеся через экран, что отделяет наш мир от высших измерений и опосля которого начинаются место, время, масса и остальные проблемы. Сконструировать какое-нибудь архистрашное орудие с помощью хоть какой магической трепотни было бы, пожалуй, проблемно.

Уж не собираются ли в четырнадцатом отделе ПГУ вызывать ангелов либо, к примеру, бесов для интенсификации борьбы с мировым империализмом? Хотя чем черт не шутит. Ходит-бродит же удачно по всему миру призрак коммунизма. На 5-ый день мозги у меня так завяли, что я решил проведать врачиху Розенштейн. Для проведения собственной предупредительно-разъяснительной беседы.

Подъехал к дому на Пригородном, поднялся на 4-ый этаж и звякнул в подходящую дверь. Та распахнулась, вывалилась разгоряченным телом Елизавета, возбужденная и веселая, из квартиры подул гастрономический ветерок, сдобренный опьяненными довольными голосами и подвываниями мистера Джорджа Харрисона.

Все ясно, можно приступать. Шатенка с ореховыми очами отыскивает мужчину с яйцевидной головой и красноватой книжицей в брюках. Узнав меня, она сходу как-то потухла, хотя своим любезным видом я не напоминал оловяного солдатика партии.

Сходу скисла, как птичка, которая вроде бы уже полетела, а оказалось, что на ниточке. А напрасно, Лиза. Из клеточки вас вправду выпустили. Летайте на здоровье. Порхайте, парите. Ежели кто-то из ГБ попробует приблизиться к для вас поближе, чем на 100 метров, да еще с недружественными целями, его сходу проберут понос и сальмонеллез.

Не считая того, встречаться со мной раздельно и смущенно вручать коробку сладеньких конфеток да бутылочку спиртного по имени "Наполеон" не требуется. Мое одолжение того не стоит. Оно стоит совершенно другого. Вот я и желаю понаблюдать, не принялась ли вновь виться вокруг вас всякая нечистая сила: бесы, инкубы, гомункулы и и остальные искусители. Вы разве запамятовали, что чекист -- наилучший друг хоть какого человека? Ну не нужно так растерянно глядеть -- я ведь, как ни удивительно, тоже обучался в школе.

И у меня тоже достаточно юное лицо. Надеюсь, одноклассников у вас сейчас в гостях нет. Мы зашли в комнату, при этом я пропустил свою руку у нее под локтем. Задымленная, горланящая, патлая, бородатая компания, на секунду сделав тишину, уставилась на меня. И здесь я сообразил, что вижу недалеко Фиму Гольденберга. С лишней длиной волос, как и все здесь, но не с гитарою, не со стаканом, а с книгой в руке. Хоть не в Эрец Исраэль, но все-же с "Ликутей Тора" перед носом.

Правда, он для получения пятерок посиживал на передней парте, я на задней. И я совсем не виноват, что он завалил экзамены на Восточный факультет, где по всей логике вещей нахватать "бананов" должен был я. Но с одной логикой вещей жили бы мы скучновато как будто в какой-либо Швейцарии. В данной нам жизни я обучался совместно с Фимой, в прошлой -- совместно с Лизонькой.

В каббале это именуется "гилгул". Товарищ Гольденберг меня осознает. А Лиза вперилась в меня уже с тревожным недоумением. Видимо, она представляла товарища Фролова энкавэдистом с огромным маузером, спрятанным кое-где в мотне, а не востоковедом, знающим, что варится в голове Фимы Гольденберга. Когда я уже восседал по левую руку от доктора Розенштейн, уже принял "на грудь" и говорил свежайший смешной рассказ, за который у нас не так давно терзали 1-го клиента, ко мне нежданно подвалил Фима.

А я ведь живой, белковый, имею право находиться в хоть какой точке места. К тому же ты слышал, я друг Лизы, свежайший либо несвежий, не так уж принципиально. Кто-то вроде тебя должен был показаться. Здесь уж в первый раз мне стало неуютно. Этот очкарик лицезреет меня насквозь. Хотя есть и для него затемнения. А поэтому, что мне понравилась Лиза, и я готов ради нее на В общем, готов. Меня на данный момент другое интересует: Лиза на данный момент одна?

В кроватном смысле этого слова. Но я не имел ничего против гражданина Сючица, с его помощью мне предстояло отмазаться от Лизы. И здесь меня обуяло. Снова соблазн, вообщем, не тот, что принудил выручать докторшу. Но, в случае ошибки он мог мне недешево обойтись.

Вдруг Фима тоже работает на Комитет? Но я все-же не удержался. Уже началось. Ученый с очами изо льда и именованием, в котором звучит северный ветер, уже знает как открыть ворота в миры нечистых "клипат" Тем не наименее, он, наверняка, существует, и я помаленьку тружусь на него.

Так, библиотекарская работенка. Подбираю литературу. Здесь громко заговорил, пытаясь попасть в центр внимания, некий достаточно ухоженный кент спекулянтского вида. Он говорил о том, что разбухание производственных издержек и наращивание запасов выгодно нашим директорам. Что напротив им невыгодно внедрять новейшие технологии, ведь переоборудование компании приведет к срыву текущего плана и повышению будущих заданий.

Что амортизационные отчисления не тратятся на обновление техники, а втюхиваются в долгострой и незавершенку. Что страна держится за счет вывоза нефти, которая пока добывается дешево, а продается недешево из-за бузы на Ближнем Востоке. И что Союзу выгодно эту бузу поддерживать Смышленный парнишка. Но приблизительно то же самое, лишь обрывками, намеками и полунамеками выражали и наши сотрудники поумнее.

К тому же, в отличие от сегодняшнего оратора, чекистам понятно, как помешивать угольки на Ближнем Востоке и, напротив, подмораживать ситуацию в стране. Я тем временем старался почувствовать своим коленом ножку врачихи, облаченную в зеленый чулочек. Хотя осознавал, что желание мое сродни зудящей коже, которую непозволительно расчесывать. В итоге, как говорится, вышел на контакт. Волна нахлынула опять. Естественно, в этом шуме-гаме не таковая массивная, как тогда, в каре, но снова задела позвоночник и задние толики мозга.

Меж иным, инфекционистка меня тоже ощутила, но собственный чулочек отдернула не сходу. Я собирался сделать что-нибудь наиболее дерзкое, но здесь произошли конфигурации на сцене. Личность, рассуждавшая о дилеммах экономики, быстро наскучила публике и была загавкана. Колумб тоже не просыхал и потому спутал Америку с Индией. Опосля чего же последователь Колумба стал выступать сам. Стихи его начинались со строки: "Слушай, богиня, налей, Соломону, Абрамову сыну" и заканчивались словами: "Темницы упадут и свобода нас встретит с кружкою у входа".

А в промежутке его вирши напоминали бедуинские касыды, где, правда, жеребца подменяла бутылка "ноль семь" вермута, а описание доблестей родного племени замещалось воспеванием некий группы хануриков, начинающих принимать портвейн с 7 утра. Да, наш андерграунд неподалеку ушел от аравийского седьмого века.

Позже кто-то прочел философскую поэму про две какашки, беседующие о величавом и непостижимом устройстве мироздания, при этом за мироздание принималась унитазно-канализационная система. В конце концов мохнорылый Лизкин хахаль отважно забренчал на гитаре какую-то демонически-насильственную песню про мужественного клопа, который терзает по ночам мягенькую белоснежную пятую точку секретаря ленинградского обкома. Мы демонстративно хлопнули дверью в самый разгар выполнения, что наверное было воспринято лохматым певцом как ужасное оскорбление.

Потом прошествовали по коридору мимо соседа, чей взор выражал только справедливое пролетарское презрение. Во 2-ой комнате вправду никого не было, не считая старушатины, клюющей носом у экрана, где бормотала программа "Время", и той самой кудрявой девчушки, которая заместо того, чтоб спать, выковыривала потроха из некий американской игрушки.

Спустя 5 тыщ семьсот 40 лет опосля сотворения мира состоится частичное "тикун килим", и еще одна порция "ор хохма" вольется в "олам асия". Допил и думаю, дай-ка зайду. Зашел, даже поступил и, кажется, окончил. Я, естественно, мало знаю каббалистический словарь, для меня это не птичий язык, но давай говорить наиболее информативно. Означает, ты уверен, что недалек тот час, когда возникнут новейшие каналы, и большая доза энергии может угодить к структурам, которые паразитируют на нашем мире?

Ежели эту энергию сграбастают черные структуры, то они еще раз попробуют привести наш мир в наиболее удачный для себя вид. Людям, в итоге, от этого крупно не поздоровится. У Фимы даже на данный момент, в минутку треволнения, взор был отрешенный. Но не таковой, как у гэбэшного либо армейского начальства, которое, отдавая приказы, глядит куда-то поверх твоей головы и недвусмысленно указывает, что ты для него букашка, единичка и даже нолик. Фимин же взгляд все время желал улететь куда-то ввысь, где все ярче и яснее, чем на земле.

Она точно впереди планетки всей по количеству дерьмовых дел. И в тоже время наша именитая партейка сама по для себя -- это ноль. Они не просто паразиты, лениво слизывающие энергию нашего распада и упрощения. Они повышают выделение подходящей им энергии, когда кропают выгодные потоки событий, когда орудуют судьбами тех товарищей, чья сознательность осталась на растительно-животном уровне.

Когда у нечистых "клипат" разбухает пузо от излишка уворованных сил, они перестают быть паразитами и делаются творцами. И тогда у их в нужных инструментах окажется не лишь Суслов и Хуссейн, но и любитель орешков Картер, вообщем, кто угодно. Зажилить и никому не давать литературу по мистике? Ежели нужно, ее возьмут и без меня.

Не считая 1-го -- для тебя предстоит как-то отличиться. Ты можешь стать рубанком черных сил либо же полностью осветлишься. Но сейчас, когда я тебя предупредил, не отдавай свою судьбу в использование гадам, прущим с "обратной стороны". По-моему, того, что мы здесь наболтали, довольно не лишь для русского дурдома, но и для самой архизападной сверхдемократической психушки.

Двинулись отсюда, по другому кое-кто помыслит избыточное о нашем уединении. Буду из тебя пули и осколки выковыривать. Елки, я был растроган. Во мне шевельнулся отцовский фактор, хотя эта круглоглазая носастенькая девченка совершенно не напоминала моих убойных близнецов и быстрее смахивала на совенка. Я отправился покурить на кухню, чтоб хоть чуть-чуть отдохнуть от Фиминых непонятных и настораживающих фраз, до этого чем присоединиться к дымному и визгливому хору в гостиной. Что за гэбэшный жаргон?

Он не наш и не ваш. Кажется, это Фима пробовал меня завербовать. Лишь не знаю, куда. Увидел во мне промежную структуру. Меж иным, близится исправление духа, так называемое "гмар тикун", и двести восемьдесят восемь божественных искр "ницуцим" должны соединится в каналы, которые воспримут высший свет. Вот тогда и определится, кто что стоит. Она очевидно решила, что я играю в кошки-мышки-гебешки. Я и в самом деле баловался, но за сиим нарастало чувство неуютности и чего-то неопределенно сурового.

А может просто случился обыденный мандраж насчет того, что мой визит к даме выйдет боком в родном ведомстве. И виновата в этом буду лишь я,-- с театральной горечью в голосе заявила докторша. Кстати, дочурка у тебя классная.

Мне б хотелось, чтобы вприбавок к моим малолетним бандюгам у меня возник таковой вот детеныш. Разгоряченно возник лохматый певец и кроватный сожитель Коля Сючиц, я же предусмотрительно отошел в сторону. Похоже предстояла внутрисемейная разборка на почве морально-материальных рассхождений. Либо как их нужно называть?

Она его за бабки полюбила, а он ее за уваженье к ним. Вообщем, сожитель очевидно уже не тащится от собственной подружки и ее родных-близких-дорогих. К тому же не сегодня-завтра тебя попрут со службы. Твоей больнице не необходимы доктора, к которым прямо на работу приезжают "волги" с чекистами Когда до тебя дойдет, что за половиной из твоих дружков смотрит ГБ? Рано либо поздно они выведут Большой Дом на меня. Естественно, соображать головой -- это для тебя не анализ кала рассматривать.

Ты понимаешь, что ежели они сядут, то сделаются героями, про их будут управляться Картер и Шмидт, их фамилии зазвучат по Би-Би-Си и "Голосу Америки", им начнет помогать фонд Солженицына А я стану обычным зэком-валютчиком Ты что, подбираешь посреди этих козлов собственного последующего постельного напарника?

Кто это будет -- Фима Гольденберг с носом, прилипшим к книжке, либо Соломон Абрамович с лапшой в промокшей бороде? Не дрейфь, я не занимаюсь таковыми как ты,-- и это было незапятанной правдой. Сючиц соответствовал профилю Второго Главенствующего Управления. Имею я право на мнение? Судя по тому, как бодро этот юноша направился ко мне, права на мировоззрение я уже не имел. Константин был свежее меня годков на 5 поквадратнее и выше на полголовы.

Одним словом -- атлет, который мог размазать меня в лепешку. Чтоб уцелеть, я должен был его покалечить. Это тоже не входило в мои планы. Но мне мало подфартило. Сючиц желал, чтоб все смотрелось поунизительнее и вышло побольнее, потому взял меня левой рукою за узелок галстука, чтоб врезать правой. Мне пригодилось всего два движения. Моя ладонь прочно легла на его левую руку, а корпус резко сместился вперед и вниз. Через секунду Сючиц стоял на коленях, с неким недоумением щупая свою левую конечность.

Давай прекратим эти мужские выкрутасы. Левая твоя ручка и так разболеется, это будет мешать работе, в особенности "ломке" валюты. Не считая того, легким тычком колена я могу выложить все твои зубки на кафельный пол. Сючиц не попер на меня, а с невнятным матерным бормотанием дунул из кухни. Лиза молча дымила "кэмелом" и через табачную завесу не было видно ее глаз. Через минутку сожитель перескочил с сумкой в руках по коридору и раздался грохот разлетающихся выходных дверей. Нет у нас еще культуры спора.

Кулаки -- разве это аргумент? Лиза, я не идеализирую Соломона Абрамовича, но ведь Костя Сючиц -- просто нечистая сила. Не нужно с натугой обосновывать для себя, что ты мужчинский мужчина. На самом деле ты -- надувной шарик. Поищи сзаду завязочку. Все, что ты числишь за собой -удовольствие распоряжаться чужими судьбами, приятную способность вызывать ужас, и удовлетворенность причастности к большому делу -- вдуто в тебя Комитетом.

Не лишь Сючиц, все мы -я, Фима, Соломон Абрамович -- для тебя зараза. Но ведь оставь тебя без поддува, и ты быстро превратишься в сморщеную резиночку. Дама очевидно не соображает, что карающему клинку вроде меня небезопасно и вредоносно быть мягеньким и отзывчивым. Что я рискую еще больше, чем она. Но огласить ей о этом прямо без намеков -- это как будто вляпаться в глубочайшее говно. Означает, ты хочешь, Лиза, чтоб я на данный момент убрался?

Чтобы больше никогда не ворачивался ни в виде голоса по телефону, ни в виде вида на фотокарточке, ни в полном телесном объеме? Это займет времени не больше, чем требуется на одну-единственную сигарету, в особенности ежели пользоваться лифтом.

Доктор Розенштейн, накинув в прихожей шубку, двинулась за мной следом. Распахнулась дверь лифта, а позже, ровно через три секунды движения вниз, я надавил клавишу "стоп". Моя правая рука двинулась через распахнутую шубку врачихи, меж пуговиц на ее платьице, ухватилась за какую-то мягенькую шелковистую ткань и рванула.

Сигарета спикировала на пол, но никакого истошного крика не последовало. 2-ая моя рука скользнула по оголившейся коже и тормознула там, где положено. Лиза была готова. В смысле -- как дама. Я врезался в нее и все вылетело из меня, как из открытого тюбика, на который наступили сапогом. Она с полминуты приводила себя в более-менее благообразный вид, а я машинально поднимал какие-то пуговицы с пола и складывал для себя в кармашек. Либо отойди, ты заслоняешь ее. Эй, товарищ чекист, отчего столбняк, я же рассчиталась с тобой на сто процентов.

Сейчас все в полном ажуре, нарисуй еще одну красноватую звездочку на фюзеляже. Меня заметут, а в зоне такового, как я, непременно укатают. Вот пуговицы предъявишь,-- я протянул собранное на полу,-- лишь милицию нужно пораньше вызвать, чтоб успели кое-что на анализы взять.

Потом массивно оттолкнула меня -- почему не пару минут назад, а лишь сейчас? Да эта ж баба выдоила меня, как вампир! В итоге вышло, что так именуемый страж отечества, руководствуясь животной похотью и маленьким самолюбием, увел гражданку Розенштейн от заслуженного наказания и употреблял ее средством фрикционных движений 1-го из членов собственного тела Дверь лифта распахнулась и Лиза направилась к дверям собственной квартиры. Тут 4-ый этаж -- сойдет. Окно прорезало стенку на один лестничный просвет ниже.

Я, рванувшись по ступенькам, вскочил на подоконник, выслушал крик Фимы Гольденберга: "Лизка, хватай его, дура! Здесь меня уцепили по последней мере четыре руки -- за плащ, полу пиджака, даже за шиворот. Я раскурочил ногой наружное стекло, в один момент боль пробила мне пятерню, хватающуюся за раму и парализовала силу мускул -- это воспрепядствовало совершить бросок вперед.

И следом четыре руки дружно скинули меня назад. Я еще пробовал подняться и устремиться навстречу морозной заоконной атмосфере, но что-то сотрясло голову. Белесая муть пролилась в череп, как молоко в стакан, и я отключился. Когда я продрал глаза, то первым делом увидел, что девченка, схожая на кудрявого совенка, держит меня за липкий от крови палец.

Сначала один уносится вон, как Тунгусский метеор. Позже иной вываливается из окна, как будто падающая звезда. У меня каждый вечер такое приключение. Ты кем работаешь-то, Глеб? Люблю я это дело. Даже халтурку на дом беру. На люстре развешиваю висельников, в ванной утопленников делаю. Я сел, сразу поднося здоровую правую руку -- у Сючица тоже одна правая уцелела -- к волосам.

Голова была мокрой и с одной стороны набухшей большим шишарем. Это еще ничего, заместо головы могла вообщем одна шишка остаться. Есть здесь у нас боец с живой природой. А вот Глебу подфартило, что некий расхититель народного достояния растерял конкретно доску, когда в свою квартиру пилолес тащил. Возвратился я домой за полночь, за рулем несколько раз мутило, чуток в столб не впилился.

Гаишник некий пристал, но, завидев мое удостоверение, благоразумно удалился. Да, доктор Розенштейн влупила деревяшкой, во-1-х, неумело, во-2-х, от души. Желал было огласить "с дежурства", но позже вспомнил, что на прошлой недельке конкретно так и набрехал.

По ночам, паскудник, на гектографе орудовал в коносаментном отделе порта. А далее пошла намазываться на хлеб жизни рядовая тягомотина. Затуллин, несколько расстроенный, умотал в Москву. Разумеется, в собственной надзорной инстанции он еще не был тузом. Ну и я, когда к тестю в Москву наведался, про Андрея Эдуардовича всяких гадостей наговорил, а еще просил посодействовать с переводом в ПГУ, на передний участок борьбы с гидрой мирового империализма.

Мол, смысл работы в Пятерке от меня стал ускользать. В общем, душно. Это везде так, где загранработа светит. Там я для тебя ничем пособить не смогу, будешь чахнуть так же, как и на гражданке. А погореть в ПГУ можно в два счета. К примеру, промышленный шпионаж. Мы ведь не в состоянии по научно-технической части со всем Западом тягаться. На позаимствованных у их достижениях у нас вся электроника держится. Через юг, где нефть и мусульмане, мы можем весь Запад за яичка ухватить и собственный нефтяной вывоз удорожить в несколько раз, как опосля арабо-израильской заварухи 70 третьего.

Мусульмане -- это для тебя не европейцы с их политесами. Сколько британцы намучились с афганцами и арабами, а? Для кощея Хомейни мы опосля Америки -- бес номер два. У нас своя коллективность, у их своя, вот то и страшно. Не трепыхайся, Глеб. Председатель основал Пятерку, это его любимое детище.

Купили киндер сюрприз с даркнет внутри мы нашли это потусторонние семена марихуаны сайт

Купили Инопланетный КИНДЕР СЮРПРИЗ В Даркнет ! Внутри Было *** ! Потусторонние купили киндер сюрприз с даркнет внутри мы нашли это потусторонние

Лёню браузер тор для виндовс фон 10 гирда пробовалл написать

Следующая статья tor browser русский ip гидра

Другие материалы по теме

  • Тор браузер преимущества и недостатки hydraruzxpnew4af
  • Как склоняется женская фамилия конопля
  • Тор зайти на гидру с телефона
  • Плагины для тор браузера gidra